175e d’Aguanish : Que signifie Aguanish?

Cette semaine, Le Portageur débute sa série d’articles thématiques pour le 175e anniversaire du village d’Aguanish en revisitant la signification derrière le nom de l’endroit.

Le nom d’Aguanish que nous utilisons pour nommer ce village à l’embouchure de la rivière du même nom a connu plusieurs formes d’écritures différentes au travers des années : Goines, Goinish ou  Gouanis (17e siècle) ; Goinis ou Guanis (carte de 1744) ; Goynish (carte de 1776) ; et Aguanus, Agouanus ou Agwanus (carte du 19e siècle). L’utilisation de l’appellation actuelle « Aguanish » a été officialisée lors de la création de la municipalité en 1957. L’origine du nom peu importe sa forme écrite est basée sur les mots innus « Akwan » (abri) et « ich » (petit) qui désignait l’endroit comme « Akwanich » (petit abri). Les Innus de la Côte-Nord ont fréquenté le site pendant des milliers d’années avant que Xavier Rochette et sa famille s’y installent en 1849. Peut-être avait-il choisi l’endroit puisqu’il avait remarqué ce que les Innus avaient vu avant lui, c’est-à-dire un endroit d’une beauté étonnante qui par sa géographie offre un abri naturel contre les déchéances de la mer.

Les prochains mois seront riches en contenu pour célébrer le 175e anniversaire! En plus des portraits de citoyens et citoyennes annoncés précédemment, le journal proposera également des chroniques historiques basées le livre La vie du Père Victor Lachance à Aguanish de Cécile Déraps. D’autres chroniques thématiques pourraient aussi s’ajouter, notre but étant de proposé du contenue varié sur Aguanish et l’Île-Michon tout au long de l’année. Bon 175e!

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *